OEUVRE EN COUVERTURE DE
«FLORAISON»

“Dans le jardin de Clotilde”, 2021

DE GRÉGORY HUCK

Créée pour Floraison

Site officiel de l’artiste : Grégory Huck | France | Homme de lettres (gregh.fr)




EXTRAIT de « FLORAISON », par Grégory Huck

« (…) L’air était très richement embaumé, cela piquait même les yeux. En place de la neige que nous aurions dû avoir en cette saison et qui était attendue en ce jour, le sol se couvrait de pollen. La chaleur augmentait encore, la boîte aux lettres en ferraille où j’avais laissé reposer mon coude songeur, était devenue brûlante comme par temps de canicule. J’hallucinais ? Mais non, ma compagne me tenait le bras, le serrait fort, mon bras était concret, lui, au moins. Nous observions les fleurs du cerisier se transformer en une espèce de fruit. Ce n’était pas le fruit habituel de chair juteuse, non, peut-être à cause de la vitesse de floraison ? Le noyau se gonflait, pour former une sorte de conque assez proche de l’allure d’une poire. On eût cru l’œuvre d’un souffleur de verre : le bois du noyau ainsi étiré était devenu translucide, ce globe était veiné de nervures rouges d’où suintait un miel écarlate. Cette maturation rapide se concluait d’un bruit très distinct, plus ou moins bruyant selon la taille du fruit, comparable au saut du bouchon d’une boisson gazeuse. J’avais la sensation qu’un démiurge cynique jonglait avec les éléments de notre nature pour en secouer et mélanger les molécules, afin de donner naissance à une autre probabilité terrestre. »




Crédit Photo : Dimitra Tarouna

BIOGRAPHIE

 Grégory Huck est tout à la fois : poète, écrivain, peintre, éditeur et une figure de la culture alsacienne. On le retrouve tour à tour lors de médiations littéraires en librairie, sur scène entouré de ses musiciens (Vox Copuli, Les Nouvelles Destinations, Dreyt Nien), et à la radio pour son émission Les Amis du souffle sacré. Il est l’auteur de nombreuses nouvelles dystopiques, de romans initiatiques, d’une puissante poésie orale. Il est également amené à écrire des préfaces, Jean-Paul Klée (Décembre Difficile, Belladone éditions), Gabriel Charmes (Le Vin des affligés, Belladone éditions), Maurice Rollinat (Les Névroses, Belladone éditions), Graciela Rincon Martinez (Transparence, L’Harmattan). Il est le traducteur français des poétesses, Farah Chamma et Andra Dancovici.